イングロリアス・バスターズ
クエンティン・タランティーノ監督最新作は第二次世界大戦中のフランスを舞台に、ナチ狩りを行うバスターズたちの活躍と、一人の少女の復讐譚を描く「イングロリアス・バスターズ」。
ナチスドイツ占領下のフランス。郊外の農家にやってきたナチスのランダ大佐。彼の異名は“ユダヤ・ハンター”。ユダヤ人を探してどこまでも追い詰める男だった。
それから数年後。連合国軍の特殊部隊アルド・レイン中尉率いる“バスターズ”は、残忍なやり方でナチスドイツ兵を殺し、ドイツ軍からおそれられていた。
ナチスドイツをみな殺しにするために、奇想天外な計画が、パリで行われようとしていたのだった。
相変わらずというか、オタクは世界を変えてしまうというか。いや、今回は本当に映画そのものが世界を変えてしまうのです。それですべてOK、無問題なのね。
タランティーノ作品は、暴力性がどうとか、映画オタク的に過去の引用がどうとかもあるんですが、単にオタクなだけなら他の監督だっているはずなのに、なにが違うのか。だべっているだけにしか見えないのに魅力的なダイアローグとそれを一瞬でひっくり返してしまうアクションまでのサスペンス演出ですね。
冒頭、ナチ狩りにやってきたランダ大佐が、フランス語で話しつつ、途中で英語に切り替わるという映画的処理(ドイツ人でもフランス人でもロシア人でも映画の中では英語をしゃべっちゃう)なのかと思わせつつ、実は……というところでつなげる手腕は、これまで以上の上手さですね。
全編にわたるこの言語とアクセントにまつわるギャグとサスペンスが、紛れもなくこれがこれが第二次世界大戦中のヨーロッパの物語であることをつげるのです。
とかいいながら、肝心要でデタラメなんですけど。それをやっちまうか!
いつもながら、映画のためにスターが出ても、目立って活躍するのはもっと地味なヤツとかお友達という、心はいつも自主映画なタランティーノ作品ですね。イーライ・ロスおまえかよ、とかさ。
全体を覆うモリコーネ音楽の引用なんだけど、いやあ、ここまでやるなら普通に書いてもらったらと思いましたよ。趣味といえばそれまでだけど、何でここまで既成曲に拘るかな。
「パルプ・フィクション」以降の作品の中では、一番バランスの良い一作。この先この「イングロリアス・バスターズ」が一番の傑作となる可能性もあるかな。「キル・ビル」は長編2部作になっちゃったし、「デス・プルーフ」は二本立て「グラインド・ハウス」の形が最良だしね。
個人的な偏愛度だけなら、実は脚本作「トゥルー・ロマンス」を選ぶけど。
いろいろネタバレの可能性があるので、どれもこれも奥歯に物の挟まったような書き方になってますが、2時間半、まったく飽きずに楽しませていただきました。
観るべし!





Recent Comments